Καλώς ήλθατε!

25 Ιουλίου 2025 Όταν μια γυναίκα θέλει όλα τα μπορεί! Δηλητήριο και μέλι κάθε της φιλί! Όταν μια γυναίκα θέλει όλα τα μπορεί! Κάνει κάποιονα κουρέλι Βασιλιά στη γη!" ΜΑΝΩΛΗΣ ΡΑΣΟΥΛΗΣ ΝΙΚΟΣ ΞΥΔΆΚΗΣ (1987)

25 Ιουλίου 2024 Woman! Design the life you want!

25 Ιουλίου 2023 Woman! Carpe Diem! Happy 10 years blog anniversary!

25 Ιουλίου 2022 Iδού, αυτές οι γυναίκες φέρνονται θαυμαστά· αυτές είναι μεγαλόψυχες, και λένε ότι μαθαίνουν από μας· δε δειλιάζουν, μολονότι τους επάρθηκε η ελπίδα που είχαν να γεννήσουν τέκνα για τη δόξα και για την ευτυχία. Eμείς λοιπόν μπορούμε να μάθουμε απ’ αυτές και να τες λατρεύουμε έως την ύστερην ώρα.....(ΕΛΕΥΘΕΡΟΙ ΠΟΛΙΟΡΚΗΜΕΝΟΙ Διονύσιος Σολωμός)

25 Ιουλίου 2021 Γυναίκα είσαι ζωή,απ’ τη φωτιά των άστρων, απ’ του Ήλιου το φιλί, πνοή του ανέμου, ανάσα μου, τραγούδι σε γιορτή.......Σωκράτης Μάλαμας

25 Ιουλίου 2020 Κάθε γυναίκα και μια πορεία προς την αιωνιότητα.

25 Ιουλίου 2019 Η χρονιά αφιερωμένη στην κακοποιημένη γυναίκα, τη γυναίκα που χάθηκε άδικα.. «Ο στίχος ως κραυγή (“El verso como grito” – Μάυτε Τουδέα Μπούστο): Τι κι αν είναι η φωνή μου βραχνιασμένη, με δύναμη και τόλμη θα παλεύω. Καμιά ελπίδα, ούτε όνειρο να κλέβω, μα τη ζωή να εξυμνώ, ταγμένη. Κοιτάζω με τα ματιά πολεμίστριας. Το χέρι μου κρατάει ρυτιδωμένο χαρτί, όπου διαβάζω κι ανασαίνω τους στίχους μου, γυναίκας και ποιήτριας. Το ποίημα αυτό, κραυγή, διαμαρτυρία, και πόνος, πίκρα, οργή, θυμός συνάμα. Σαν όπλο το βαστώ, μαζί και τάμα, τα δίκια να φρουρώ χωρίς αργία. Αφού η γυναίκα ανθρώπινο ον, συμβία, γιατί να υπομένει τόση βία;»

25 Ιουλίου 2018 "Αφιερωμένο στις γυναίκες στο Μάτι" «Πικρία πληρώνει το σώμα μου, με δοκίμασαν οι δεινές περιστάσεις. Φόβος, όχι γι΄ αυτό που με περιμένει, πιο πολύ για ότι αισθάνομαι. Έχασα τα φτερά της αγάπης. Είχα δυο μεγάλες άσπρες φτερούγες. Τώρα πού βρίσκομαι;…… Ω άμοιροι άνθρωποι! Αλίμονο, το κενό της ψυχής είναι η πιο βαριά συμφορά. Λόγια μιλάτε πολύτροπα, για να την καταλάβετε, πως καμιά παρηγοριά δεν μας φτάνει. Φαντάσματα γίνονται τα αισθήματα κι ο θάνατος αδιέξοδη φρίκη, όταν απίστευτη γίνεται η αγάπη. Αντιγόνη , Ζωή Καρέλλη"

25 Ιουλίου 2017 " Γυναίκα...ακοίμητη άσβεστη φλόγα,...νερό στων αιώνων τη στέρνα" Άννα Μπιθικώτση

25 Ιουλίου 2016 "Ήταν γυναίκα ήταν όνειρο ήτανε και τα δυο....." Γιώργος Σαραντάρος

25 Ιουλίου 2015 Οι μέρες περνούν και μαζί τους περνούν γυναίκες λιγότερο ή περισσότερο γνωστές που ταξιδεύουν αθόρυβα στο χρόνο μέσα από αυτό τo blog, που είναι αφιερωμένο σε αυτές!

25 Ιουλίου 2014 Συμπληρώθηκε μια χρονιά! Κάθε μέρα και γυναίκα! Και συνεχίζω........

25 Ιουλίου 2013 Παραμονή της γιορτής της Αγίας Παρασκευής μιας σπουδαίας Αγίας της Ορθοδοξίας, ξεκινώ να φτιάχνω αυτή την ιστοσελίδα, με μόνο μου στόχο να συγκεντρώσω πληροφορίες και υλικό για τις γυναίκες που έκαναν τον κόσμο καλύτερο μέσα από την έρευνα, την πίστη, τη γνώση, το έργο και το παράδειγμά τους. Αφορμή για τη δημιουργία της ιστοσελίδας αυτή είναι η Ρόζαλιντ ΄Ελσι Φράνκλιν (Rosalind Elsie Franklin) (25 Ιουλίου 1920 - 16 Απριλίου 1958) η Βρετανή βιοφυσικός που συνέβαλε στην αποκάλυψη της δομής του DNA. Σε όλη αυτή την προσπάθεια θέλω να πω ένα μεγάλο ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ στην Wikipedia, the free encyclopedia που είναι η κύρια πηγή των πληροφοριών μου. Ένα πολύ μεγάλο ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ και στον ιστότοπο YouTube , ο οποίος επιτρέπει κοινοποίηση, αποθήκευση, αναζήτηση και αναπαραγωγή ψηφιακών βίντεο και ψηφιακών ταινιών Οι υπόλοιπες πηγές αναφέρονται στις αναρτήσεις μου.


Δευτέρα 27 Μαρτίου 2023

Apacuana


 

Η Apacuana ( προφέρεται  [apaˈkwana] )— μεταγραφή επίσης ως Apacuane, Apakuama ή Apakuana—ήταν μια γυναίκα του 16ου αιώνα των Quiriquires (επίσης γνωστή ως Kirikires), ενός κλάδου του λαού της Καραϊβικής που κατοικούσε στην περιοχή Valles del Tuy (τότε ήταν γνωστή από η Ισπανίδα ως Σαλαμάνκα), στη σημερινή Βενεζουέλα , αξιοσημείωτη για τον πρωταγωνιστικό της ρόλο σε μια αποτυχημένη εξέγερση των ιθαγενών ενάντια στον ισπανικό αποικισμό το 1577. Η ιστορία της παρουσιάστηκε σχεδόν ενάμιση αιώνα αργότερα από τον συγγραφέα José de Oviedo y Baños στο βιβλίο του του 1723 The Conquest and Settlement of Venezuela , ένα θεμελιώδες έργο για τοιστορία της χώρας . Εισήχθη από τον συγγραφέα ως «ηλικιωμένη μάγισσα και βοτανολόγος », η Apacuana θεωρείται ότι ήταν piache , δηλαδή curandera , ένας όρος που χρησιμοποιείται στην ισπανική Αμερική για να αποκαλέσει έναν θεραπευτή ή σαμάνο . Ήταν η μητέρα του Guásema, ο οποίος χρησίμευε ως cacique —ένας όρος που χρησιμοποιείται για να δηλώσει αρχηγούς ιθαγενών φυλών στην Ισπανόφωνη Αμερική—ενώ αρκετοί σύγχρονοι συγγραφείς την θεωρούν ότι ήταν επίσης cacica (γυναικεία μορφή του τίτλου).

Η Apacuana έχαιρε μεγάλης εκτίμησης στην κοινότητά της, τόσο ως θεραπευτής όσο και ως πολιτικός ηγέτης, γεγονός που της επέτρεψε να υποκινήσει μια επίθεση εναντίον δύο Ισπανών αποίκων καθώς διέσχιζαν την επικράτειά τους. Σε απάντηση στην επίθεση, μια στρατιωτική μονάδα με επικεφαλής τον Sancho García στάλθηκε από τον κοντινό ισπανικό οικισμό του Καράκαςγια να τιμωρήσει τους ιθαγενείς. Στην επικράτεια των Quiriquires, η εταιρεία του García έβαλε φωτιά σε αρκετούς οικισμούς και κατάφερε να αποτρέψει μια αιφνιδιαστική επίθεση από έναν στρατό που σχηματίστηκε από μια συμμαχία μεταξύ διαφορετικών αυτόχθονων ομάδων. Μεταξύ των αιχμαλώτων που παγιδεύτηκαν κατά τη διάρκεια αυτής της μάχης -από την οποία βγήκαν νικητές οι Ισπανοί- ήταν ο Apacuana, ο οποίος βασανίστηκε και κρεμάστηκε μπροστά στους Quiriquires, κάτι που τους ώθησε να ζητήσουν ειρήνη. Παρόλα αυτά, οι Quiriquires συνέχισαν να προσφέρουν αντίσταση στους Ισπανούς, κυρίως το 1660.

Αν και συχνά αγνοείται από την ηγεμονική ιστοριογραφία της Βενεζουέλας, η Apacuana θεωρείται εθνικό σύμβολο αντίστασης των ιθαγενών, καθώς και αξιοσημείωτη φιγούρα στην ιστορία των γυναικών της χώρας . Την Παγκόσμια Ημέρα της Γυναίκας 2017, η εθνική κυβέρνηση μετέφερε τα συμβολικά λείψανα του ιθαγενούς ηγέτη στο Εθνικό Πάνθεον της Βενεζουέλας , όπου αναπαύονται οι κύριες μορφές της ιστορίας της χώρας. Το 2018, ένα επτάμετρο άγαλμα της Apacuana τοποθετήθηκε στο Καράκας, προκαλώντας διαμάχη αντικαθιστώντας ένα παλιό μνημείο που θεωρήθηκε από ορισμένους ως σύμβολο της πόλης.

Η ιστορία του Apacuana προέρχεται από το βιβλίο του José de Oviedo y Baños The Conquest and Settlement of Venezuela (στα ισπανικά: Historia de la conquista y población de la Provincia de Venezuela ),  ένα θεμελιώδες έργο για την ιστορία της Βενεζουέλας που γράφτηκε γύρω στο 1710, σχεδόν ενάμιση αιώνα μετά από αυτό.  Η κύρια ιστορική πηγή του Oviedo y Baños είναι το βιβλίο του Fray Pedro Simón Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias Occidentales (1626).  Πέρασε επίσης από τα βιβλία του δημαρχείου του Καράκας (ισπανικά: Ayuntamiento de Caracas) ενώ υπηρετούσε ως Alcalde de primer voto το 1710, ένας δικαστικός και διοικητικός τίτλος στα Ισπανικά Αντιβασιλεία στην Αμερική που είναι υπεύθυνα για την απονομή της δικαιοσύνης εντός της δημοτικής δικαιοδοσίας τους.

Η Apacuana ανήκε στους αυτόχθονες Quiriquires (επίσης μεταγραφόμενοι ως Kirikires),  ένας κλάδος του λαού της Καραϊβικής που ζούσε στις Valles del Tuy , την κοιλάδα γύρω από τον ποταμό Tuy , στη βορειοκεντρική περιοχή της Βενεζουέλας Οι άλλες εθνότητες που κατοικούσαν στην περιοχή την εποχή που έφτασαν οι Ισπανοί ήταν οι Arbacos, Caracas, Chagaragatos, Mariches, Meregotos, Taramainas, Tarmas και Teques.  Σε διάφορες ενότητες του βιβλίου, το Oviedo y Baños υποδεικνύει την τοποθεσία των Quiriquires. Σε ένα απόσπασμα, λέει ότι η ομάδα κατοικούσε σε μια εκτεταμένη περιοχή που βρισκόταν στα «χοντρά βουνά» στις όχθες του ποταμού Tuy, που χώριζε την επικράτειά τους από εκείνη των Μαρίχες.  Ο Oviedo y Baños αναφέρει επίσης ότι η επικράτεια των Quiriques συνόρευε με αυτή των Teques,  γράφοντας: «Οι πόλεις τους εκτείνονταν κατά μήκος των όχθεων του Tuy για περισσότερες από είκοσι πέντε λεύγες, μέχρι το δυτικό όριο με την Φυλή Tumusa».  Συνόρευαν επίσης με τους Arbacos και Meregotos. Αυτές οι αυτόχθονες ομάδες διατήρησαν πολιτική αυτονομία, αλλά συμμάχησαν μεταξύ τους για να αντισταθούν στην ισπανική εισβολή. 

Το όνομα Apacuana έχει επίσης γραφτεί ως Apacuane, Apakuama ή Apakuana. Ο συγγραφέας Emilio Salazar ισχυρίζεται ότι το όνομα Apakuama προέρχεται από τη γλώσσα Cumanagoto , που σημαίνει "όμορφο βουνό" και σχηματίζεται από τις λέξεις apak ("βουνό") και uama ("όμορφο").  Ο Oviedo y Baños την συστήνει ως «ηλικιωμένη μάγισσα και βοτανολόγο ».  Επομένως, θεωρείται ότι ήταν piache , δηλαδή curandera όρος που χρησιμοποιείται στο Ισπανόφωνος Αμερική για να καλέσει έναν θεραπευτή ή σαμάνο Σήμερα, η Apacuana περιγράφεται επίσης ως cacica η γυναικεία μορφή του cacique , ένα εξώνυμο που χρησιμοποιείται για να δηλώσει αρχηγούς ιθαγενών φυλών στην Ισπανική Αμερική.  Ήταν η μητέρα του κάκικου Γκουασέμα, που μεταγράφεται επίσης ως Γκουασέμα.  Η Apacuana έχαιρε μεγάλης εκτίμησης στην κοινότητά της, τόσο για τον ρόλο της ως μάγισσας όσο και ως πολιτικό ηγέτη, γεγονός που της επέτρεψε να υποκινήσει μια επίθεση εναντίον των Ισπανών. 

Το 1577, υπό την ιδέα του Apacuana, οι Quiriquires επιτέθηκαν στους Ισπανούς Encomenderos Garci-González και Francisco Infante καθώς διέσχιζαν την επικράτειά τους.  Στην εποχή των κατακτήσεων του 15ου αιώνα, οι comenderos ήταν κάτοχοι μιας επιχορήγησης που απονεμήθηκε από το Ισπανικό Στέμμα που ονομάζεται encomienda , η οποία τους έδωσε το μονοπώλιο στην εργασία συγκεκριμένων ομάδων αυτόχθονων πληθυσμών.  Ο βαριά τραυματισμένος Garci-González κατάφερε να φέρει στους ώμους του τον επίσης τραυματισμένο Francisco Infante και να φτάσει στο Καράκας, προκαλώντας την οργή των δημάρχων και των κατοίκων της πόλης. Σε απάντηση, έστειλαν μια δύναμη 50 Ισπανών και μερικούς Teques, με επικεφαλής τον εξέχοντα γείτονα του Καράκας Sancho García, στην επικράτεια των Quiriquires για να τους τιμωρήσουν.

Κατά την είσοδό του στην επικράτεια των Quiriquires, η αποστολή του García δέχτηκε συνεχώς επίθεση από ενέδρες από πολεμιστές που φύλαγαν τους δρόμους, αν και κατάφεραν να φτάσουν τελικά στον οικισμό όπου είχαν επιτεθεί οι Garci-González και Francisco Infante.  Βρίσκοντας τον οικισμό άδειο, ο Γκαρσία τον έκαψε, καθώς και όλα τα άλλα που συνάντησε στην κοιλάδα.  Εν τω μεταξύ, οι ιθαγενείς οργανώθηκαν και σχεδίασαν μια αιφνιδιαστική επίθεση στη στρατιωτική μονάδα.  Ωστόσο, οι Ισπανοί αντιλήφθηκαν το σχέδιο αφού βρήκαν έναν αυτόχθονα άνδρα και τον βασάνισαν για να του αποσπάσουν ομολογία. Η μονάδα κατευθύνθηκε προς το μέρος όπου θα συγκεντρώνονταν οι ντόπιοι πριν από την επίθεση, όπου βρήκαν μερικούς κάκικους— ανάμεσά τους και ο Acuareyapa — με περίπου 500 πολεμιστές να περιμένουν να φτάσουν περισσότεροι.  Κατά τη διάρκεια της μάχης, οι ιθαγενείς διασκορπίστηκαν ή σκοτώθηκαν, ενώ άλλοι αιχμαλωτίστηκαν, μεταξύ των οποίων και η Apacuana.  Εξιστορώντας τη σύλληψη και τον επακόλουθο θάνατο του Apacuana, ο Oviedo y Baños έγραψε:

Ο Σάντσο Γκαρθία, εξουθενωμένος από αυτή την επίθεση, συγκεντρώθηκε με τους άντρες του στην κουεμπράδα , όπου ανάμεσα σε αρκετούς κρατούμενους που συνελήφθησαν εκείνο το βράδυ, ένας αναγνωρίστηκε αμέσως ως η Απακούάνα, η μητέρα του Κασίκε Γκουασέμα. Ήταν η κύρια υποκινητής της εξέγερσης, και ως αποτέλεσμα της αποτελεσματικής συμβουλής της οι Ινδοί είχαν συλλάβει την παράτολμη προδοσία τους. Ως τιμωρία, ο Σάντσο Γκαρθία διέταξε να την κρεμάσουν και να την αφήσουν κρεμασμένη για να τη δουν όλοι, ώστε το πτώμα της να τρομοκρατήσει τους άλλους Ινδιάνους. Αυτή η ενέργεια έφερε πλήρη ειρήνευση αυτής της επαναστατικής φυλής, καθώς οι ιθαγενείς, τρομαγμένοι από τα βασανιστήρια του Apacuana και σπασμένοι από την απώλεια περισσότερων από διακόσιων πολεμιστών, στην αρχή αποσύρθηκαν στις σειρές στην άλλη πλευρά του Tuy, αλλά σύντομα επέστρεψαν για να ζητήσουν ειρήνη. 

Συνέπεια

Παρά την υποτιθέμενη ειρήνη που ακολούθησε τη βίαιη εκτέλεση της Apacuana,  οι Quiriquires συνέχισαν να προσφέρουν αντίσταση στους Ισπανούς τα επόμενα χρόνια.  Σύμφωνα με τον Fray Pedro Simón, εγκατέλειψαν τα εδάφη τους γύρω στη δεκαετία του 1580, μετακομίζοντας στα νότια της λίμνης Maracaibo Από τότε, η λίμνη δεν μπορούσε να πλοηγηθεί χωρίς συνοδεία στρατιωτών. Το 1599, οι Quiriquires επιτέθηκαν στον καπετάνιο Domingo Lizona στη λίμνη Maracaibo, κλέβοντας τα εμπορεύματά τους και σκοτώνοντας το πλήρωμα του πλοίου. Το επόμενο έτος, στις 22 Ιουλίου 1600, η ​​ομάδα επιτέθηκε περίφημα στον ισπανικό οικισμό του San Antonio de Gibraltar με δύναμη 500 ανδρών και 140 κανό,  λεηλατώντας το και πυρπολώντας όλα τα σπίτια του. 

Κληρονομιά

Το άγαλμα της Apacuana στον αυτοκινητόδρομο Valle-Coche, που εισέρχεται στην πόλη του Καράκας .

Ο συγγραφέας Luis Manuel Urbaneja Achelpohl αφηγείται την ιστορία της Apacuana στο διήγημά του "Los abuelos", που δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά το 1909. Είναι επίσης το θέμα του έργου του θεατρικού συγγραφέα César Rengifo Apacuana y Cuaricurián , ένα λεγόμενο "δραματικό ποίημα". " που έκανε πρεμιέρα το 1975. [26] [27] Ο Rengifo δημιούργησε έναν φανταστικό γιο για τον Apacuana με το όνομα Cuaricurán, έναν καλλιτέχνη που αρνείται να συμμετάσχει στον πόλεμο. [26] Από το 2015, η Compañía Nacional de Teatro (CNT; Αγγλικά: National Theatre Company) της Βενεζουέλας απονέμει ένα ετήσιο βραβείο θεατρικού συγγραφέα που φέρει το όνομα του ιθαγενούς ηγέτη. 

Στις 8 Μαρτίου 2017 —με την ευκαιρία της Παγκόσμιας Ημέρας της Γυναίκας— η εθνική κυβέρνηση μετέφερε τα συμβολικά λείψανα της Apacuana, μαζί με εκείνα των Αφρικανών σκλάβων Hipólita και Matea, στο Εθνικό Πάνθεον της Βενεζουέλας , όπου οι κύριες μορφές της ιστορίας της χώρας υπόλοιπο. 

Τον Δεκέμβριο του 2018, η κυβέρνηση του Καράκας τοποθέτησε ένα επτάμετρο άγαλμα της Apacuana στον αυτοκινητόδρομο Valle-Coche, την είσοδο της πρωτεύουσας από το κέντρο και τα δυτικά της χώρας, αντικαθιστώντας αυτό του León de Caracas, ενός όρθιου λιονταριού που συμβολίζει την ίδρυση της πόλης.  Η πλάκα στο μνημείο αναφέρει ότι η κληρονομιά της Apacuana «ταρακουνά την πατριαρχική ιστορία της Δύσης, τροφοδοτώντας το πνεύμα της εξέγερσης σε όλες τις γενιές μας». 

Ο ρόλος των γυναικών κατά την αντίσταση των ιθαγενών στον ισπανικό αποικισμό είναι ένα θέμα που αγνοείται σε μεγάλο βαθμό από τους ιστορικούς της Βενεζουέλας και η Apacuana είναι μια από τις λίγες γνωστές φιγούρες μαζί με την Urimare.  Έτσι, το όνομά της επικαλείται συχνά ερευνητές που επικεντρώνονται στην ιστορία των γυναικών της χώρας. Με την ευκαιρία του νέου μνημείου, ο ιστορικός Iraida Vargas Arenas στοχάστηκε σχετικά με την ιστοριογραφική επεξεργασία της μορφής του Apacuana:

Η πράξη της Apacuana μας διδάσκει ότι για σχεδόν 5 αιώνες, (...) οι γυναίκες συνεχίζουν να παίζουν πρωταγωνιστικούς ρόλους στην ιστορία της Βενεζουέλας. (...) Μέχρι τώρα, η παραδοσιακή ιστοριογραφία της Βενεζουέλας χρησιμοποιούσε τον ίδιο ανδροκεντρικό λόγο που χρησίμευε για να κρύψει την ηρωική πράξη του Apacuana για αιώνες. Η απόκρυψη των πράξεων των γυναικών στην ιστορία είναι υποπροϊόν μιας ιστορίας που γράφτηκε από άνδρες. μπορούμε να πούμε ότι με την απόκρυψη της συμμετοχής των γυναικών, επιχειρήθηκε να αρνηθεί την ιστορικότητα των αγώνων τους. Για το λόγο αυτό, πολλοί από αυτούς τους αγώνες αποκλείστηκαν από τις ιστορικές μνήμες που διαθέτουν οι λαοί μας, αφού πρόκειται για ανδρικές μνήμες, γεμάτες ανδρικούς χαρακτήρες και ανδρικές πράξεις.

 

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου